« Marie Martine nous offre une musique très personnelle tel un Art sincèrement ressenti. Impressionniste artiste aux vapeurs existentielles diffusées à travers des brumes claires obscures. Offrandes cousines de la grande Françoise Hardy où vulnérabilité, force, intrépidité et fragilité s’entrecroisent dans une essence d’éveil spirituel digne de l’époque des grands changements. Œuvre évoluée, filigrane sonore délicat d’une subtile évocation dont les époques s’apprivoisent, enveloppées d’une étoffe de gratitude. Beau, grand et empreint de féminin sacré »
« Marie Martine offers deeply personal music, an art sincerely felt. An impressionist artist whose existential musings diffuse through a haze of chiaroscuro. Her offerings evoke the spirit of the great Françoise Hardy, where vulnerability, strength, daring, and fragility intertwine in an essence of spiritual awakening befitting an era of great transformation. A refined work, a delicate sonic filigree of subtle evocation where eras harmonize, wrapped in a fabric of gratitude. Beautiful, profound, and imbued with the sacred feminine. »
Paul Sarrazin
En début d’année, Marie Martine a été invitée à participer à deux podcasts qui explorent les liens entre création, mémoire et résilience. Des origines du Projet Hippocampe à son parcours au sein du groupe pionnier féminin Blue Oil, ces conversations offrent un regard privilégié sur une démarche artistique qui continue d’évoluer au fil des rencontres, des projets et des prises de parole.
→ Lire la suite & écouter les épisodes
🇬🇧 In Conversation with Marie Martine
Earlier this year, Marie Martine was invited to appear on two podcasts exploring the connections between creativity, memory, and resilience. From the origins of the Hippocampus Project to her journey with pioneering all-female band Blue Oil, these conversations offer a unique glimpse into an artistic path that continues to evolve through new encounters, creative projects, and meaningful dialogue.
→ Read More & Listen to the Episodes 🎧
Soutenir les artistes indépendants, c’est investir dans une pharmacie sonore pour nos communautés.
Leurs créations musicales ne sont pas seulement des divertissements, mais des contributeurs essentiels au bien-être émotionnel, offrant une valeur thérapeutique à nos vies collectives.
Supporting independent artists is investing in a sonic pharmacy for our communities.
Their musical creations are not just entertainment — they are vital contributors to emotional well-being, offering therapeutic value to our collective lives.